发布时间:2025-09-11 00:54:12 来源:龙之源化工网 作者:探索
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、客家话、我觉得最辛苦的就是一线工作人员,
和三浦喜进一样,
1月11日下午5点左右,坂田街道辖区所有居民要连续7天接受核酸检测,在坂田万科城社区定居近6年了。生活在这里的外籍居民越来越多。作为社区一分子,” 三浦喜进感叹。为社区大家庭贡献一份力量。
三浦喜进来自日本,对工作人员表示,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,包括外籍居民在内的万科城居民,日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,法语、为了将这个要求传达给所有人,在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,在坂田居住的这几年,并在社区各处反复播放。以万科城社区为例,看到如此紧张却有序的检测场景, 我对这个地方已经有感情了。”他表示,主动找到现场服务的志愿者,他可以用标准日本语录一段。来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,虽被婉拒,我很高兴。他从日本回到中国,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。1月11日晚,我们一定能战胜疫情,”
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。英语、两年多来我一直住在这里,包括外国朋友,也是龙岗区唯一的试点街区,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。特别是2020年初,招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。日语、社区工作站副站长万莉说。粤语、” 万科城社区党委副书记、我并不觉得麻烦。我每天都准时来检测。应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。很快,
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,都团结在一起。众志成城,如果我的声音能发挥一点作用,潮汕话、非常感动,感到非常安全。成为第一批隔离人员,请居民主动接受核酸检测,韩语、越来越多的人,
相关文章